一只张牙舞爪的虫子 » 日志 » 不懂什么干什么
不懂什么干什么
bug 发表于 2008-07-05 15:30:20
写下这一段文字前,我突然不知道为什么想到了徐静蕾。她是一个我觉得演什么不像什么,但是实在搞不懂为什么那么受欢迎的女演员。
anyways。
刚从青岛回来,弄那个浒苔的报道。
忍不住想唠叨一点点中国新闻办啊外办啊的工作风格。
外办啊什么的都是和外国媒体打交道的,他们老喜欢弄个饭局。而外国人是那么的讨厌饭局。而我们中国人又是那么的热爱饭局。什么事都要在饭局上说了才算。no饭局no工作。no饭局no交情。no饭局no future。
说到这又忍不住想打岔了,想起在河北某部门的一个饭局上。之前我们再三说了我们工作时间很紧张就不用吃饭了,他们还是坚持要饭局。饭局上某官员一本正经的重复他对奥运的理解:“所谓奥运,我们看重的是更高更快更强……”“奥运嘛……友谊第一,比赛第二”。说完了还不停让我翻译,搞得我有点想赶紧把最后一个鸡翅抢到碟子里就落荒而逃。
就连很久前,被某浙江当地公安局审问了几个小时之后,也是以强迫性饭局而告终的。非常之滑稽,刚刚还审问你审得脸红脖子粗的,转眼间就跟你饭局上喝得脸红脖子粗了。一边喝还一边勾肩搭背称兄道弟,明明刚刚还指责我犯了法嘛(虽然我还是不明白我到底犯了哪条法)
再说青岛新闻办。同样,一定坚持要饭局。平心而论,他们的工作人员,是非常善良,非常配合,非常帮助我们工作的同志,我对此非常心存感激。可是为什么一定非要浪费彼此几个小时去饭局呢。他们明明都吃过了,还要带我去很好的地方饭局,点很好的菜。我说这话实在有点儿不厚道,明明那个鱼啊虾啊吃得我很爽。可是如果没有这个饭局我想大家都会更愉快一些的。没有饭局大家一样可以工作可以交流。外国记者也不会因为吃了鲍鱼海参了就夸你有多美了。
何苦呢?拿着纳税人的钱请他们饭局,换来的只是他们的一句“ugh those fucking banquets”。
拿我认识的一哥们的话来说,中国都是不懂外事的人在干外事工作。
再骂骂一些在中国的外国记者吧。老有人觉得我一直维护他们跟他们站一边儿。
我维护他们说话的权利和工作,但是,在中国的外国记者里,还真有好多压根不懂中国对中国文化既不了解也没兴趣的人,每天人模狗样的写些狗屁文章。这个是我和瓜儿妈的共识。
下面贴一段聊天记录,看看这个中文奇好的美国人是怎么嘲笑他们记者的。
Brendan O'Kane 说: Honestly, I think a lot of the reporting on China, both positive and especially critical, is pretty low-quality.
Bug 说: it's true.
Bug 说: because a lot of foreign journalists here don't know shit about china
Brendan O'Kane 说: I don't expect that to change with the surge of total newbies who'll be flooding into the country next month.
Brendan O'Kane 说: Also, there's a tendency to laziness that really irritates me. The majority of China articles I read these days look like they could have been assembled from a kit.
Bug 说: especially during tibet rioting time
Brendan O'Kane 说: Li Kangmei, 12, waits for the crowded bus that will carry him 50 miles home after a hard 20-hour day working at the local poop mines. As he thinks of his 147 year-old mother, who has no arms or legs yet continues to support the family by harvesting garbage at the local nuclear power plant, a single tear runs down his young face.
Bug 说: haha, haha, hahahaha
Brendan O'Kane 说: Meanwhile, a hundred miles away, Zhang Dakuan, 46, is preparing to drink his third bottle of Chivas tonight. "Like my lighter?" asks the successful businessman, who has just snorted a line of ketamine off the back of a 14 year-old migrant worker. "It's genuine Gucci!"
Brendan O'Kane 说:In conclusion, China's future remains uncertain.
Bug 说: VERY FUCKING TRUE.
Brendan O'Kane 说:It's just so lazy.
Bug 说: haha, but what else can they dig here.
Brendan O'Kane 说:I mean, you can do the same thing to America:
Bug 说: i know a lot of journalists who are LAZY
Bug 说: and who think they know everything.
Bug 说: what can you say about america?
Brendan O'Kane 说:One of America's oldest cities, Boston is characterized by contradictions, as modern skyscrapers stand side-by-side with cathedrals of the ancient Roman Catholic religion, and successful businessmen talk on their cellular phones as they walk past homeless indigents sleeping on the sidewalk.
Brendan O'Kane 说:In conclusion, America's future remains uncertain.
Bug 说: haha haha everyone's future remains uncertain
Bug 说: so why don't we party and have some fun.
Brendan O'Kane 说:Yeah -- but if I had a dime for every time I'd seen some bullshit about China's future remaining uncertain, I could probably buy a newspaper company by now.
Brendan O'Kane 说:"China's future remains uncertain -- unlike other countries, which are all ruled by psychics."
Bug 说: aren't we all ruled by psychics
最新评论
-
2008-07-05 17:39:53
Brendan O'Kane是一smart ass啊
我怎么就没这命,吃外办请地饭呢?母们拒绝的也太成功了
-
2008-07-06 19:14:01 匿名 221.235.*.*
麻烦把那大段英语翻译一下,嘿嘿
-
2008-07-06 21:50:04 匿名 117.88.*.*
1,我很同意徐静蕾那一点。她在伤城和投名状里尤其地花瓶。
2,我很同意外国记者那一点。我们办公室几个人一直觉得咱们的麦大叔就是个不了解也不愿了解中国文化的人~
麦大叔跟其他很多人比已经算好的啦!
至少他每次写东西都会采访很多人。我见过压根不采访就能自己胡诌的。 -
2008-07-07 11:49:43 匿名 123.120.*.*
tell me about it!!
hahaha
-
2008-08-08 13:37:29 匿名 58.100.*.*
徐静蕾。她是一个我觉得演什么不像什么,但是实在搞不懂为什么那么受欢迎的女演员。
这话太有同感了没演技,没文采,还红的要命。
